مطالب مرتبط با کلید واژه

فارسی


بازنگری اسطوره آریایی تاجیکستان
رقابت با ازبکستان و سرکوب پامیر

بازنگری اسطوره آریایی تاجیکستان

قدرت حاکم در تاجیکستان با خویشاوندی با این تبار فاجعه بار، به دفاع از خود برخاسته و وجود مردمان آریایی را ثابت شده می داند و معتقد است که انحراف آن توسط ایدئولوژی نازی نباید مردم تاجیک را از پیوند به یکی از قدیمی ترین نَسَب های خود محروم کند. بر این اساس دولت در سال ۲۰۰۵ تصمیم گرفت سواستیکاSvastika  (شکلی از صلیب) را به عنوان نماد ملی تبلیغ کند. این عمل خشم سفارتخانه های اروپایی و آمریکایی که در آن صلیب شکسته نازی را می‌دیدند برانگیخت و انجمن کهنه سربازان جنگ جهانی دوم نیز بسیج شد. در نهایت دولت زیر فشار، از این تصمیم منصرف شد ولی در همان زمان مخالفت ها را تقبیح می کرد و امروزه همچنان سعی دراعتلای آریایی گرایی دارد.

ادامه مطلب
شب صدرالدین عینی
با حضور پژوهشگرانی از ایران و تاجیسکنان برگزار می شود

شب صدرالدین عینی

این مراسم که سه‌شنبه ۲۹ خرداد ساعت ۱۷ با حضور و سخنرانی نظام‌الدین زاهدی، سفیر تاجیکستان در تهران و شخصیت‌های فرهنگی از جمله علی‌اشرف مجتهدشبستری، علی دهباشی، مدیر مسئول مجله بخارا، آرش ایران‌پور، مسعود عرفانیان و محسن فرح‌بر در تالار استاد جلیل شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار می‌شود.

ادامه مطلب
«تاریخ تاجیکان ورارود» روایتی از سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه
معرفی کتاب

«تاریخ تاجیکان ورارود» روایتی از سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه

علی هادیلو در معرفی کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود» می نویسد: این کتاب را می‌توان نمونه‌ای از شکل‌گیری یک مکتب تاریخ‌نگاری جدید در آسیای میانه نیز قلمداد کرد؛ مکتبی که با وجود تأثیرپذیری از راه و روش تاریخ‌نگاری شوروی ـ البته وجوه علمی و مثبت آن ـ از این توانایی نیز برخوردار است در جایی که به بررسی سیاست‌های مقامات شوروی مربوط می‌شود، بدون پرخاش و تندی، جوانبی از آن را مورد نقد و بازنگری قرار دهد.

ادامه مطلب
آقای اردوغان، کردستان، "ترورستان" نیست!
ترور زبانی ترکیه

آقای اردوغان، کردستان، "ترورستان" نیست!

صلاح الدین خدیو در یادداشتی می نویسد: رهبر "زبان ساز" در بازگشت از قاهرە، گفت که اجازەی تشکیل یک "ترورستان" را در مرزهای جنوبی کشورش نخواهد داد. واژەی فارسی ساختەی ترورستان بدیل مطلوب اردوغان برای نامیدن کردستان است.

ادامه مطلب
ادبیات فارسی را در سطح جهانی گسترش دهیم
دستگاه دیپلماسی فرهنگی و مسائل پیش رو در ارتباطات ادبی ایران و جهان

ادبیات فارسی را در سطح جهانی گسترش دهیم

محمد صادق امینی در یادداشتی برای دیپلماسی ایرانی می نویسد: اینکه زبان و ادبیات فارسی، رکن مهمی از هویت ایرانی است و این هویت حضور وسیعی در بخش های مهمی از جهان داشته است جای بحث و بررسی در اینجا ندارد، اما جای این بحث و سوال هست که گستره پیام های جهانی ادبیات فارسی تا چه اندازه از سوی اهل ادب شکافته و استخراج شده تا به نظر جهانیان رسانده شود؟ 

ادامه مطلب
فارسی ستیزی ابزاری برای اختلاف افکنی و جدایی اقوام افغانستان
لطفا زبان را سیاسی نکنید

فارسی ستیزی ابزاری برای اختلاف افکنی و جدایی اقوام افغانستان

حسین آهن در یادداشتی برای دیپلماسی ایرانی می نویسد: چالش اصلی زبان فارسی در افغانستان اختلاف سیاستمداران پشتوزبان با سیاستمدران تاجیک و تبدیل یک موضوع فرهنگی به ابزاری برای پیشبرد سیاست‌های تفرقه افکنانه‌ است. متاسفانه در هشت سال گذشته دولت اشرف غنی به شکلی عیان‌تر از حکومت‌های پیشین افغانستان از راه‌های مختلف تلاش کرده است نسخه مورد پسند خود را از زبان فارسی با وارد کردن الفاظ پشتو بر فارسی‌زبانان افغانستان تحمیل کنند و سیاست‌هایی برای نیل به این هدف برگزیده‌اند که افغان ها آن را «فارسی‌ستیزی» تعبیر می کنند. 

ادامه مطلب
جایگاه تاریخی زبان و ادب فارسی در همکاری با اروپا
از الگوی ارزشی تا شعف شعری (بخش ۳۱)

جایگاه تاریخی زبان و ادب فارسی در همکاری با اروپا

علی بمان اقبالی زارچ در یادداشتی برای دیپلماسی ایرانی می نویسد: یک دیدگاه زبان فارسی را زبان اندیشه، گفت و گو و زبان اسلام و انقلاب اسلامی در دنیای حاضر می داند. همان گونه که این زبان در شرق و دنیای اسلام، زبان دوم جهان اسلام لقب گرفته است که باید با تکیه بر روش‌ها و ابزار و فنون جدید آن را طوری سامان دهی و هدایت کرد که در کنار حفظ اعتبار تاریخی و گذشته خود؛ بر ویژگی های انحصاری و جذابت ‌های خاص آن روز به روز افزوده شود.

ادامه مطلب