اکنون زمان اعمال تحریم جدید نیست
سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه آمریکا گفت که اقدامات راستی آزمایی در هر دو طرف باید نقشی کلیدی در حرکت به جلو بازی کنند.
آلن ایر، سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه آمریکا درباره اظهارات رییس جمهور ایران در داووس سوییس مبنی بر این که امکان تبدیل سه دهه دشمنی ایران و آمریکا به دوستی ممکن است، گفت: ما با دقت به سخنرانی رئیس جمهور روحانی گوش کردیم. نکته کلیدی این است که بعضی وقت ها از حرف تا عمل خیلی راه است و امید و انتظار کنونی جامعه جهانی صرفا این نیست که لحن صحبت رهبران ایران تغییر کند، بلکه این است که اقدامات و رویکردهای جدید و سازنده تر توسط حکومت ایران دیده شود.
وی ادامه داد: اساس و پایه روابط بهتر، از ارزش ها و منافع مشترک سرچشمه می گیرد و جامعه جهانی در حال جستجوی راه حل صلح آمیز با ایران بر اساس همین منافع مشترک و تمایل به دیپلماسی پویا در مورد برنامه هسته ای این کشور است.
سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه آمریکا به خبرگزاری ترند آذربایجان گفت: ما با آغاز اجرای توافق ژنو گام مهمی به جلو برداشته ایم و بسیار امیدواریم این روند را زمانی که گروه 1+5 مذاکرات را برای توافقی جامع آغاز می کند، ادامه دهیم.
ایر در عین حال درباره موضع ایران در قبال سوریه با "وحشی و بی رحم" خواند دولت بشار اسد مدعی شد: خودداری ایران از ابراز حمایت از اصول سند توافق ژنو نشانگر آن است که تغییر در لحن کافی نیست و این که هنوز دنیا منتظر آن است که ایران سیاست هایی را اتخاذ کند و اقدامات سازنده ای انجام دهد که به صلح و ثبات بیش تر منجر شود.
وی در پاسخ به این پرسش که چشم انداز اجرای این توافق برای دولت آمریکا چقدر امیدوار کننده است؟ با تکرار این ادعا که "دولت اوباما کماکان به استفاده از دیپلماسی پویا جهت رسیدن به راه حلی مسالمت آمیز که از دستیابی ایران به سلاح اتمی جلوگیری کند، متعهد می ماند" اظهار کرد: توافق بلند مدت جامع که در برنامه اقدام مشترک به آن اشاره شده است، این مطلوب را محقق می کند. بر کسی پوشیده نیست که مذاکرات جهت رسیدن به این توافق جامع بسیار پیچیده خواهد بود و ما با چشمانی کاملا باز در مورد دشواری های پیش رو وارد مذاکرات می شویم.
ایر افزود: چنان که آغاز اجرای برنامه اقدام مشترک روشن کرده است، ما فرصت بی سابقه ای داریم تا ببینیم آیا می توانیم این نگرانی بسیار جدی امنیت ملی را به طور مسالمت آمیز حل کنیم. این هم هدف ما و هم چالش پیش روی ما خواهد بود.
سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه آمریکا درباره صداهای مخالف با توافق ژنو در آمریکا و بدبینی بخشی از دولت آمریکا نسبت به توافق هسته ای گفت: مثل روز روشن است که افرادی در هر دو طرف هستند که شک دارند چنین توافقی قابل حصول باشد. در قانون اساسی هم ایران هم در آمریکا اصل تفکیک و استقلال قوا محترم شمرده شده و به همین دلیل است که در متن توافق ژنو آمده است که "دولت آمریکا در چارچوب اختیارات قانونی رئیس جمهور و کنگره از تحمیل تحریم های جدید هسته ای خودداری خواهد کرد" یا "پروتکل الحاقی در چارچوب اختیارات رئیس جمهور و مجلس شورای اسلامی تصویب و به اجرا درآید."
وی اضافه کرد: از طرف ما، هیچ اختلاف نظری داخل حکومت در مورد هدف و مطلوب این مذاکرات وجود ندارد و دولت اوباما معتقد است با تداوم این روند و طی این مسیر، ما می توانیم استدلالی قوی را به کنگره ارائه دهیم که اکنون زمان اعمال تحریم های جدید نیست.
وی در پاسخ به این پرسش که از زمان آغاز گفت گوها چه مقدار اعتماد میان ایران و آمریکا با توجه به سه دهه تنش ایجاد شده است؟ گفت: اختلافات جدی و محتوایی بین دو طرف وجود دارد و در این مورد اگر بگویم که مذاکرات سخت و پیچیده بود است، این توضیح واضحات و تکرار مکررات است. با این همه، در این پروسه (مذاکرت هسته ای) تمام طرف ها جدیت، حسن نیت و احترام متقابل از خود نشان داده اند. در مورد پدیدۀ ایجاد اعتماد بیش تر، این (موضوع) زمان خواهد برد و برای همین است که اقدامات راستی آزمایی در هر دو طرف باید نقشی کلیدی را در حرکت به جلو بازی کنند.
ایر در پاسخ به این پرسش که آیا آمریکا حاضر است در صورت دعوت ایران، هیاتی از سنا یا دولت را به تهران بفرستد؟ گفت: ایالات متحده نشان داده است که آماده است از دیپلماسی پویا و قوی در راستای حل مسالمت آمیز مناقشه هسته ای ایران استفاده کند. گمانه زنی در مورد این که این دیپلماسی به فرض چه فرم هایی می تواند داشته باشد، اقدام سازنده ای نیست.
نظر شما :